你好!
また訳して頂きたい事があるのですが。
最近中国の方から中国へお金を送金したいと相談がありまして、色々調べたのですが、ちょっと下記の事を伝えないといけないのですね。ただ、私の中国語力ではとても無理な為、翻訳をお願いできたらと思います。
かなり長い文章になりますけど、どなたか分かられる方が居ましたら宜しくお願いします。
郵便局では二通りの送金方法が有ります。
住所あて送金
手数料¥2500
上限10万円まで
この場合為替証書で送り、受取人はそれを郵便局の窓口に持って行きお金と交換する。
有効期限があり、発行日の翌月の初日から3ヶ月以内に行う事。
注意事項
住所氏名欄は漢字及びかな文字による記入も出来る。(請求書の2マスに1文字を記入)
ただし、かな文字で受取人の住所氏名を記入することは出来ない。
受取人住所氏名欄をローマ字で記入する場合は、中国本土で用いられている中国語の読みによるローマ文字表記に限ります。
送金金額は原則として米ドルで受取人払い渡される。
送金日数は北京・上海で20日程度・福建省で30日程度、黒龍江省で40日程度かかります。
口座あて送金
手数料¥2500+仲介手数料+口座登記料
注意事項
仲介手数料と口座登記料は送金金額から差し引かれる。
仲介手数料:50ドル以下は6ドル、50ドルを超える場合は15ドルの手数料が必要
口座登記料:中国の銀行から引かれる為金額は不明。(銀行により異なる)
受取人の電話番号を記入
住所氏名欄は漢字及びかな文字で記入することは出来ません。受取人住所氏名は、中国本土で用いられている中国語の読みによるローマ文字表記に限る
(口座に登録してある読み方)
銀行名及び支店名は英語表記により記入する必要がある。
例
中国銀行の場合
○BANK OF CHINA(英語表記)
×ZHONG GUO YIN HANG(中国語表記)
以上宜しくお願いします
中国への送金
http://www.citibank.co.jp/ja/index.htmlruna wrote: ところで、シティー銀行って何ですか?
世界で有名な銀行です。口座があれば、インターネットで海外へ送金できます。