中国語、日本語の勉強について、自由に質問、コメントをどうぞ。お互いに勉強しましょう!
关于中文或日文学习,有什么问题,都请畅所欲言!让我们互相帮助,共同进步!(Chinese/Japanese learning)
	Moderators: Jingshang, 中国猫
			
		
		
			- 
				
																			
								中国猫							 
									
		- Posts: 482
 		- Joined: 2006.05.10 Wed 00:32
 		
		
											
							- 
				Contact:
				
			
 
				
		
		
						
					
													
							
						
									
						Post
					
								by 中国猫 » 
			
			
			
			
			...うちに
趁着…  chen4 zhe
「今の状態が変わる前に、変わったら「もうおしまい」という気持ち/趁着线在的状态未变…,带有一旦发生变化就晚了的语气」
例えば:
1. からだが丈夫なうちに海外旅行をしたい、と母が言う。
妈妈说趁着身体还结实想去海外旅行。
2. 忘れないうちに、メモをする。
趁着还没忘,赶紧记下来。
3. 暗くならないうちに、帰ったほうがいいよ。夜道の一人歩きは危険だ。
趁着天还没黑,赶快回家吧。晚上一个人走在路上危险。 
			
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
				
		
		
			- 
				
																			
								Jingshang							 
									
		- Posts: 280
 		- Joined: 2006.05.17 Wed 00:17
 		
		
											- Location: Dongjing
 
												
							- 
				Contact:
				
			
 
				
		
		
						
					
						
		
													
							
						
									
						Post
					
								by Jingshang » 
			
			
			
			
			趁着还没台风来,提前工作快回家吧
			
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
				
		
		
			- 
				
																			
								中国猫							 
									
		- Posts: 482
 		- Joined: 2006.05.10 Wed 00:32
 		
		
											
							- 
				Contact:
				
			
 
				
		
		
						
					
						
		
													
							
						
									
						Post
					
								by 中国猫 » 
			
			
			
			
			趁着还没台风来,提前工作快回家吧
趁着还没台风来,提前
结束工作快回家吧。
 
			
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
				
		
		
			- 
				
																			
								Jingshang							 
									
		- Posts: 280
 		- Joined: 2006.05.17 Wed 00:17
 		
		
											- Location: Dongjing
 
												
							- 
				Contact:
				
			
 
				
		
		
						
					
						
		
													
							
						
									
						Post
					
								by Jingshang » 
			
			
			
			
			中国猫:巧你 

   你真麻利的!! 哈哈
我明白了
 
			
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
				
		
		
			- 
				
																			
								中国猫							 
									
		- Posts: 482
 		- Joined: 2006.05.10 Wed 00:32
 		
		
											
							- 
				Contact:
				
			
 
				
		
		
						
					
						
		
													
							
						
									
						Post
					
								by 中国猫 » 
			
			
			
			
			巧你 Surprised 你真麻利的
你可真快
啊!
你可真麻利
啊!
真。。。啊!--〉表示感叹。
 
			
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
				
		
		
			- 
				
																			
								FrenchToast							 
									
		- Posts: 65
 		- Joined: 2006.06.03 Sat 22:18
 		
		
											
							- 
				Contact:
				
			
 
				
		
		
						
					
						
		
													
							
						
									
						Post
					
								by FrenchToast » 
			
			
			
			
			中国猫さんへ
今回の内容に関する質問です。
「~のうちに」という言い方を私が以前に勉強したとき、
「着」が入っていなかったのですが
「趁」と「趁着」ではニュアンスが変わってしまうのでしょうか?
それとも、何か使い分けがあるのでしょうか。
私が勉強したときの例文は、次のような文章でした。
お先にどうぞ、熱いうちに(料理を)食べてくださいね。
        ↓
你先用吧,趁热吃。
よろしくお願いします。
			
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
				
		
		
			- 
				
																			
								iDog							 
									
		- Posts: 489
 		- Joined: 2006.05.10 Wed 00:25
 		
		
											- Location: Tokyo
 
												
							- 
				Contact:
				
			
 
				
		
		
						
					
						
		
													
							
						
									
						Post
					
								by iDog » 
			
			
			
			
			同じだと思います。
その違いは「着」の使いかただけです。
(5) 動詞の後に付けて介詞や副詞として用いられる:
[顺~]…にそって.
[为~]…のために.
趁着年轻,多努力工作。
趁年轻,多努力工作。
			
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
				
		
		
			- 
				
																			
								FrenchToast							 
									
		- Posts: 65
 		- Joined: 2006.06.03 Sat 22:18
 		
		
											
							- 
				Contact:
				
			
 
				
		
		
						
					
						
		
													
							
						
									
						Post
					
								by FrenchToast » 
			
			
			
			
			idogさん
どちらを使っても意味は同じなのですね。
わかりました。ありがとうございます 
