http://www.idogicat.com/wcs/Chinaneko/W ... ing02.html
ビデオ中国語の「退院してからの大ショッピング」についての質問があれば、どうぞ自由に提出してください。
また、今日の録音がJingshangさんのお勧めで、音量を小さく調整しました。今回の音量はどうですか?
質問回答~退院してから初めての大ショッピング
MImao huozhe maomi ?
ちょっと、質問でーす。
MImao或者猫眯?
在录像的最后你说“哟,我的猫咪来了!”吧,
可是在“我家猫咪的相册/My Cats' Album”里它叫“MImao”啊
怎么了? MImao是眯猫吗?
我猜想”眯猫“是它的名字,“猫眯”指的是”猫“的意思,对不对?
MImaoちゃん、それともMaomiちゃん?
ビデオの最後で、”あら、Maomiが来た”って言ってますよね、
だけど、”我が家の猫ちゃんアルバムでは”、あの子をMImaoって呼んでるでしょう。
あれっ、どうして? MImaoですか?Maomiですか?
”Mimao”があの子の名前で、”maomi”が指すのは”猫ちゃん”の意味ですか?
MImao或者猫眯?
在录像的最后你说“哟,我的猫咪来了!”吧,
可是在“我家猫咪的相册/My Cats' Album”里它叫“MImao”啊
怎么了? MImao是眯猫吗?
我猜想”眯猫“是它的名字,“猫眯”指的是”猫“的意思,对不对?
MImaoちゃん、それともMaomiちゃん?
ビデオの最後で、”あら、Maomiが来た”って言ってますよね、
だけど、”我が家の猫ちゃんアルバムでは”、あの子をMImaoって呼んでるでしょう。
あれっ、どうして? MImaoですか?Maomiですか?
”Mimao”があの子の名前で、”maomi”が指すのは”猫ちゃん”の意味ですか?
xiexie wo zhidao le.
谢谢 是这样的。我才知道了,我吧”咪“错会”眯“了啊。 哈哈哈
どうも、そういうことですか。やっと分かりました、僕は”咪”を”眯”と勘違いしてました、、、ははは。
不是眯猫,而是咪猫。
不是猫眯,而是猫咪。
日本でも、猫の名前に、”ミー”、”ミイ”、”ミー子”とか多いし、知らない猫を呼ぶときも”ミーちゃん”とか言いますよ、中国と同じですね、、、万国共通なのかも?
どうも、そういうことですか。やっと分かりました、僕は”咪”を”眯”と勘違いしてました、、、ははは。
不是眯猫,而是咪猫。
不是猫眯,而是猫咪。
日本でも、猫の名前に、”ミー”、”ミイ”、”ミー子”とか多いし、知らない猫を呼ぶときも”ミーちゃん”とか言いますよ、中国と同じですね、、、万国共通なのかも?