自由交流。(free talks in Japanese or Chinese)
Moderators: Jingshang, 中国猫
-
iDog
- Posts: 489
- Joined: 2006.05.10 Wed 00:25
- Location: Tokyo
-
Contact:
Post
by iDog »
すみません、海外旅行をしましたが。
テクストを直しました。中国語が上手ですね
-
yoshim
- Posts: 6
- Joined: 2009.06.29 Mon 20:57
- Location: 神奈川
Post
by yoshim »
iDogさん
いつも利用サイトを何回も聞かせて頂いています。m(..)m
意味もまったくわからない人が質問してすみません。^^;
一番聞きやすく利用させてもらっているのが・・・「但願人長久」です。
日本語・・・・・
テクストを直しました →テキストを直しました。
かなって^^;
-
iDog
- Posts: 489
- Joined: 2006.05.10 Wed 00:25
- Location: Tokyo
-
Contact:
Post
by iDog »
yoshim wrote:
テクストを直しました →テキストを直しました。
あ!ありがとうございます。
yoshim wrote:
一番聞きやすく利用させてもらっているのが・・・「但願人長久」です。
やっぱり”Interest is the best teacher”(趣味は一番良い先生?)ですね。「但願人長久」の歌詞はとても美しいですが、実はちょっと分かりにくいと思います(”宋词”という昔の文学作品ですから)。
-
yoshim
- Posts: 6
- Joined: 2009.06.29 Mon 20:57
- Location: 神奈川
Post
by yoshim »
iDog wrote:
やっぱり”Interest is the best teacher”(趣味は一番良い先生?)ですね。「但願人長久」の歌詞はとても美しいですが、実はちょっと分かりにくいと思います(”宋词”という昔の文学作品ですから)。
まだ発音も下手なので、「但願人長久」の朗読で発音をがんばっていますorz
発音が多少わかるようになった後に、意味を覚えようかと思っています。
「是」とかかなり難しいので><
「大海」を覚えようとしたけど・・・難しいので・・・発音からにしようと思いました。