各种话题讨论,有用资料搜集,iDogiCat的精品文章收藏。 (free talks in Chinese)

Moderator: iDog

Post Reply
iDog
Posts: 489
Joined: 2006.05.10 Wed 00:25
Location: Tokyo
Contact:

Post by iDog »



マネックス証券CEO 松本大

2006.11.13

マネックスメールから

私は靴にはかなりウルサイ方です。と云うと、やれこう云うデザインでない
と、あのメーカーでないと、と云うこだわりのように聞こえるかも知れません
が、そう云う訳ではありません。単に、合う靴がとても少ないのです。先ず革
靴でないとダメです。足の裏は人間のダスト・シュートだと思っており、そこ
をゴム底などで塞いでしまうと、どうも体の調子が悪くなります。革靴で、ちゃ
んと汗や何かしら良くないものが下に抜けるようでないと具合が悪いのです。

それで革靴なら何でもいいかと云うと、恥ずかしながら中々デリケートな足
で、底が厚くて反らないと、すぐに足がたまらなく痛くなってしまいます。足
の甲の血管を押さえてしまうような形態のものは、足が痺れてきます。爪先の
辺りの微妙な形や底の傾斜の関係で、爪先を無意識に萎縮させてしまうものだ
と、今度は膝が痛くなってきます。まぁそんな調子で中々足に合う靴がないの
です。

そこでほぼ一年中靴を探すことになります。折角見つけたぴったりの靴も、
気がつくと製造中止になってしまったりで、兎に角大変です。そこで最近では
旨く合った靴は、予備にもう一足買うことにしました。そして昨日もそのよう
に、履いてる靴と同じ靴をもう一足買いました。

やっと一安心、と思ったのも束の間、いきなりチューイング・ガムを踏みま
した。何故か私はガムをよく踏むのです。特に海外出張中は、2回に1回は踏
みます。あの手この手で取るのですが、最後に薄く残ってしまい、泣きたくな
ります。氷で冷やしてから一気に取るといいと云う説がありますが、未だ試し
たことがありません。

しかし今回、いい方法を発見しました。最後に残った部分を、ちょっと粗め
の消しゴムでゴシゴシとこするのです。なんと、完璧にきれいになりました!
あぁ、これで安心して街を歩くことが出来る。ちょっとしたことですが、私に
は大発見です。違う方法で折角の靴をまた攻撃されないように、気を付けたい
と思います。



------------------------

iDog:

【兎に角】とにかく:反正
【折角】せっかく:难得的

这些词很有趣,从字面上很难猜出其正确意思。
Post Reply