皆さんにクリスマスと新年のお喜びを申し上げます。

中国語、日本語の勉強について、自由に質問、コメントをどうぞ。お互いに勉強しましょう!
关于中文或日文学习,有什么问题,都请畅所欲言!让我们互相帮助,共同进步!(Chinese/Japanese learning)

Moderators: Jingshang, 中国猫

Post Reply
iDog
Posts: 489
Joined: 2006.05.10 Wed 00:25
Location: Tokyo
Contact:

皆さんにクリスマスと新年のお喜びを申し上げます。

Post by iDog »

皆さんにクリスマスと新年のお喜びを申し上げます。

カード(圣诞/新年贺卡)
Last edited by iDog on 2006.12.28 Thu 21:27, edited 1 time in total.
runa
Posts: 44
Joined: 2006.08.18 Fri 12:07

Post by runa »

iDogさん 你好!

カードとても可愛かったですね :D
ところで、iDogさんは中国の方ですか?
微妙に日本語がおかしい様な・・・
それにしても、朝4時まで勉強とは凄いですね。
私はいつもテキストは開くのですが、いつの間にか寝てますね(>_<)
iDog
Posts: 489
Joined: 2006.05.10 Wed 00:25
Location: Tokyo
Contact:

Post by iDog »

runa wrote:i
ところで、iDogさんは中国の方ですか?
微妙に日本語がおかしい様な・・・
はい、中国人です。すみませんが、僕の日本語はよく皆さんにそのように指摘されます。。。 :oops:

何かおかしい所を教えてもらいますか?皆さんの気持ちのため :)

もう一つ資格をとったら、まじめに日本語を勉強しようと思います。 :P
runa
Posts: 44
Joined: 2006.08.18 Fri 12:07

Post by runa »

iDogさん你好!

僕は本当に疲れたのです。。。ずっと勉強してきたんですが(今日も朝4時まで。。。)、今日はいよいよ試験を参加しまいました。終わって嬉しいです。


《僕は本当に疲れたのです》→《僕は本当に疲れました》がどちらかと言うといい様な・・・


《今日はいよいよ試験を参加しまいました。》→いよいよを使いたいなら、

《今日はいよいよ試験当日》!又は《今日はついに試験当日》

参加と言う言葉を使いたいなら、

《試験に参加しました。》かな。

言い方は色々あると思いますが、私なら下記の言い方をします。

今日ついに試験を受けて来ました。(受けました)ずっと勉強してきて本当に疲れたけど、やっと終わったので嬉しいです。

他の皆さんだったら何といいますか?

ところで、iDogさんに教えて頂きたいのですが、この文章を中国語に直すと何と言いますか?
iDog
Posts: 489
Joined: 2006.05.10 Wed 00:25
Location: Tokyo
Contact:

Post by iDog »

有り難うございます。でも!今のレベルで、よくわからないんです。。。:oops: 勉強しなければならないです。じゃ、原文から省略しました。 :)

中国語は:实在累坏了!一直学习来着(今天也学到凌晨4点)。
今天终于参加了考试。考完了真高兴!
Post Reply