前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示 |
投稿者 |
メッセージ |
iDog

登録日: 2006年5月 10日 投稿記事: 489 所在地: Tokyo
|
時間: 2009.08.13 木曜 10:21 題名: |
No. 9 |
|
すみません、海外旅行をしましたが。
テクストを直しました。中国語が上手ですね  |
|
トップに移動 |
|
yoshim
登録日: 2009年6月 29日 投稿記事: 6 所在地: 神奈川
|
時間: 2009.08.14 金曜 00:00 題名: |
No. 10 |
|
iDogさん
いつも利用サイトを何回も聞かせて頂いています。m(..)m
意味もまったくわからない人が質問してすみません。^^;
一番聞きやすく利用させてもらっているのが・・・「但願人長久」です。
日本語・・・・・
テクストを直しました →テキストを直しました。
かなって^^; |
|
トップに移動 |
|
iDog

登録日: 2006年5月 10日 投稿記事: 489 所在地: Tokyo
|
時間: 2009.08.14 金曜 17:30 題名: |
No. 11 |
|
yoshim wrote: |
テクストを直しました →テキストを直しました。
|
あ!ありがとうございます。
yoshim wrote: |
一番聞きやすく利用させてもらっているのが・・・「但願人長久」です。
|
やっぱり”Interest is the best teacher”(趣味は一番良い先生?)ですね。「但願人長久」の歌詞はとても美しいですが、実はちょっと分かりにくいと思います(”宋词”という昔の文学作品ですから)。  |
|
トップに移動 |
|
yoshim
登録日: 2009年6月 29日 投稿記事: 6 所在地: 神奈川
|
時間: 2009.08.15 土曜 11:56 題名: |
No. 12 |
|
iDog wrote: |
やっぱり”Interest is the best teacher”(趣味は一番良い先生?)ですね。「但願人長久」の歌詞はとても美しいですが、実はちょっと分かりにくいと思います(”宋词”という昔の文学作品ですから)。  |
まだ発音も下手なので、「但願人長久」の朗読で発音をがんばっていますorz
発音が多少わかるようになった後に、意味を覚えようかと思っています。
「是」とかかなり難しいので><
「大海」を覚えようとしたけど・・・難しいので・・・発音からにしようと思いました。 |
|
トップに移動 |
|
|