back to homepage Home | Chinaneko | Pet | Album | Diary | Mini Bookstore (Japan) | Mini Bookstore (USA)
トップ - ログイン - 登録(中止/Closed) | よくある質問  - 検索 | English - 简体中文 - 繁體中文 - 日本語


Topic: お久しぶりです

 
トピックの新規投稿   返信    トップ » 中国語/日本語勉強
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
投稿者 メッセージ
runa



登録日: 2006年8月 18日
投稿記事: 44

投稿1時間: 2007.05.02 水曜 20:18    題名: お久しぶりです No. 1 引用

大家好!
また教えていただきたい事があるのですが、
この意味を日本語に訳していただけませんか?



我很希望结识像您一样的高素质朋友,这是我的心愿!如我们有缘分,请加入到我朋友圈~

後、
好啊~你的朋友介绍我认识你的


これって私の友達から紹介してもらったって事ですか?

我认识你的→これはあなたの知り合い?ってことですか?


最近知らない中国人からメールがよく届くのですが・・・ Sad
(上文はそのメールの内容です)

よろしくお願いします。
トップに移動
ユーザー情報を表示 メッセージを送信
Jingshang



登録日: 2006年5月 17日
投稿記事: 280
所在地: Dongjing

投稿1時間: 2007.05.04 金曜 22:55    題名: Re: お久しぶりです No. 2 引用

runa wrote:
我很希望结识像您一样的高素质朋友,这是我的心愿!如我们有缘分,请加入到我朋友圈~

ご縁が有れば、朋友圈に入りませんか?って、お誘いですね
友達の輪=SNSの事ですかね?
でも見ず知らずの人に、こういうものを書くとは思えませんが、、、

runa wrote:
好啊~你的朋友介绍我认识你的
私の友達から紹介してもらった

文面からは、そのように読めますね

runa wrote:
我认识你的→あなたの知り合い

ちょっと違って
你的朋友 介绍 我 认识你的
貴方の友達が 紹介してくれて、私は貴方を知りました。
って、ことかなあ。その友達が直に誘うのが普通だと思いますが、
ちょっと怪しいですね。
紹介したって言う友達の名前が書いてあるなら、その友達に聞いてください、
書いてなければ、ほとんど怪しいメールです。

runa wrote:
最近知らない中国人からメールがよく届くのですが・・・ Sad

私にも、友達のメールアドレスを偽って、ネットや旅行などを誘う、
ジャンクメールが来たりしますよ。URLの先には行った事が無いので分かりませんが、
メールアドレスを偽っている所からフィッシングメールの可能性が高いと思うので、
試していません、、、うーむSad
メールの中に宣伝かセールスか詐欺か何かの、URLとかが書いてないですか?
また文面が、決まり文句的で機械的でいつも似通ってないですか?
くれぐれもお気を付けください。
トップに移動
ユーザー情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
runa



登録日: 2006年8月 18日
投稿記事: 44

投稿1時間: 2007.05.05 土曜 10:48    題名: No. 3 引用

Jingshangさん你好!

>メールの中に宣伝かセールスか詐欺か何かの、URLとかが書いてないですか?

書いてありました!下記のアドレスがそうです。
とりあえず、わけが分らないので試してはいませんが。だって多額の請求とか来たら恐いし(>_<)
http://yeeyoonet.com/bingd

私が、誰に紹介してもらったの?っと聞いたら、下記の様に返事が来ました。

不好意思,有事走开~

この意味は
不好意思→「ごめん」でいいですよね?
有事走开→これはどう言う意味ですか?

それにしても、どこからメールアドレスがばれちゃうんですかね Sad
トップに移動
ユーザー情報を表示 メッセージを送信
Jingshang



登録日: 2006年5月 17日
投稿記事: 280
所在地: Dongjing

投稿1時間: 2007.05.05 土曜 17:39    題名: No. 4 引用

runaさん: 我又来了

runa wrote:
http://yeeyoonet.com/bingd

まあ余り心配しすぎなくても良いと思いますが、ちょっと見て来ました、Rolling Eyes
やっぱSNSか、ネットサークルで友達や恋人を作りましょうと言う外観でした。
色々なイベントが有るようですが、その先は会員登録が必要なのでわかりません、、、わはは

runa wrote:
不好意思,有事走开~
この意味は
不好意思→「ごめん」でいいですよね?
有事走开→これはどう言う意味ですか?

申し訳ない、用事があって(忙しくて)行かなきゃならないんで、、、
って感じかな

runa wrote:
それにしても、どこからメールアドレスがばれちゃうんですかね Sad

自分又は友達のパソコンがウィルスに感染したとか、書き込みをしたサイトから漏れたとか、様々な原因が有ると思います。
でも返事が有ったてことは人が対応しているのかな?、それならウィルスか何かが自動で発信しているのより、少しはましかも、それとも何度問い合わせても、同じような文面の自動応答なのかな?
トップに移動
ユーザー情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
runa



登録日: 2006年8月 18日
投稿記事: 44

投稿1時間: 2007.05.06 日曜 10:43    題名: No. 5 引用

Jingshangさん你好!

hotmailのメッセンジャーは知ってますか?
それに私のアドレスが相手の人に登録されたみたいで、その通知が来てたんですね。
で、許可したつもりはないんですけど・・・。(多分何かボタンを押してしまったんでしょうね(>_<))
そしたら、すぐにこの前お問い合わせした内容が打ち込まれてきて、で誰の紹介って聞いたら
不好意思,有事走开~
っと返事が有りました。

自分からメッセージ送ってきて、誰の紹介って聞いたらこの返答。
だから、絶対に私の知人から教えてもらった訳ではないなぁと思って!でも自分の訳が有ってるかも分からないので聞いてみました(^^ゞ

でも、そんなに心配要らないなら良かったです。
どうも有難うございました Very Happy
トップに移動
ユーザー情報を表示 メッセージを送信
iDog



登録日: 2006年5月 10日
投稿記事: 489
所在地: Tokyo

投稿1時間: 2007.05.06 日曜 19:25    題名: No. 6 引用

上のyeeyoonetと言うのURLは、”中国縁”と言う交友サイトですね。runaさんは誰かにこの交友サイトに誘われましたか?こうしたら、スパムメールです。無視して、MSNメッセンジャーにそのIDをブロックするだけで良いです。

オンラインでメールを使ったら、ばれる可能性があります。当サイトでは、一般的に、フォーラムに登録していない人はメンバのメールアドレスを見えないです。”ユーザー設定”に、”メールアドレスを常に表示”の項目に”いいえ”を選択すれば、普通のメンバもメールアドレスを見えないです。心配すれば、ぜひこんな設定をお勧めします。
トップに移動
ユーザー情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
runa



登録日: 2006年8月 18日
投稿記事: 44

投稿1時間: 2007.05.06 日曜 21:11    題名: No. 7 引用

iDogさん你好!

多分このサイトでもれた訳ではないと思います。
だって、このサイトを登録した時は確かYahooのアドレスだったかと(^^ゞ
違ったかなぁ~。

中国縁”と言う交友サイトには誘われた事は無いですね~。
これって怪しいサイトですか?それとも、中国の人達の間では普通に利用しているサイトですか?


iDogさん、Jingshangさん谢谢!
Very Happy
トップに移動
ユーザー情報を表示 メッセージを送信
iDog



登録日: 2006年5月 10日
投稿記事: 489
所在地: Tokyo

投稿1時間: 2007.05.07 月曜 20:12    題名: No. 8 引用

そんなサイトに参加したことがないので、どんなサイトが分かりません。良いかどうかは別ですが、そんなメールはスパムに違いないと思います。
トップに移動
ユーザー情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
特定期間内の記事を表示:   
トピックの新規投稿   返信    トップ » 中国語/日本語勉強 タイムゾーン: GMT +9:00 (東京)
Page 1 of 1

 
移動先:  
新規投稿: 不可
返信: 不可
自分の記事の編集: 不可
自分の記事の削除: 不可
投票への参加: 不可

著作権は投稿者と当サイトに帰属、無断転載・コピー禁じる。記事の観点は当サイトのではない。
联系我们 - お問い合わせ -Contact Us