入国審査 | 入境审查 |
|
旅券(パスポート)と入国カードを見せて下さい | 请出示护照和入境卡 |
はい、どうぞ。 | 请 |
入国目的は何ですか? | 入境的目的是什么? |
留学です。 | 留学 |
どこで留学する予定ですか? | 准备在哪儿留学? |
東京大学。 | 东京大学 |
滞在期間はどのぐらいですか? | 准备呆多长时间? |
二年間の予定です。 | 准备呆两年 |
はい、結構です。 | 可以了 |
入国手続きはこれで良いですか? | 入境手续这样就行了吗? |
ここの手続きはすみました。これから税関へどうぞ。 | 这儿的手续办完了。下面请到海关。 |
|
税関 | 海关 |
|
荷物はこれで全部ですか? | 这是全部的行李吗? |
はい、トランクは二つです。 | 是的,两个箱子。 |
では、トランクを全部開けて下さい。酒やタバコはありますか? | 那么,请把箱子都打开。有酒了香烟什么的吗? |
いいえ、ありません。 | 没有。 |
この箱の中の物は何ですか? | 这个盒子里的东西是什么? |
これはお土産です | 这是礼物。 |
はい、これで結構です。 | 好,可以了。 |
|
空港の案内カウンター | 机场问讯处 |
|
すみません、東京市内まではタクシーでいくらぐらいかかりますか? | 对不起,乘出租车到东京市内大约多少钱? |
二万円ぐらいかかります。 | 大约两万日元。 |
そうですか。ちょっと高いです。 | 是吗?有点贵啊! |
失礼ですが、どちらへいらっしゃいますか? | 能问您打算去哪里吗? |
京王プラザホテルです。 | 京王大酒店。 |
リムジン・バスをご利用になってはいかがですか?リムジンですと、まず箱崎の東京シティー・エア・ターミナルまで70分ほどで付きまして、その後、都内の主なホテルへ参りますので、乗り換えがなくてよろしいかと存じます。 | 乘机场巴士去怎么样?机场巴士首先开大约70分钟左右到箱崎的东京城市总站,然后,到东京都内的主要旅店,不用换车,挺好的吧? |
リムジン・バスの乗り場はどこですか? | 机场巴士的车站在哪儿? |
この先の出口を出られますと、行き先別に乗り場が並んでおりますので、ご都合のよい便をお選び下さい。 | 从前面的出口出去,到不通地方的车的车站都排列在一起。请选择对您方便的车。 |
分かりました。どうもありがとう。 | 明白了,谢谢! |