私の日本語文章 , よろしく

中国語、日本語の勉強について、自由に質問、コメントをどうぞ。お互いに勉強しましょう!
关于中文或日文学习,有什么问题,都请畅所欲言!让我们互相帮助,共同进步!(Chinese/Japanese learning)

Moderators: Jingshang, 中国猫

Post Reply
香港男
Posts: 78
Joined: 2006.05.23 Tue 11:27
Location: hong kong

私の日本語文章 , よろしく

Post by 香港男 »

いま 五月三十一日の夜だ。テレビは故障があるから、テレビゲームをすることができない、だから 日本語を勉強する。日本語の日記で勉強したいだ、そして、なかなか書かない。明日の朝 早く起きてから、スポーツして、ジョギングして、両親と中国料理店で朝ごはんを食べる。昼ごはんのまえに、ちょっと図書館へ行く、本を借った、明日に返らなければなりませんから、ぜひ図書館へ行く。図書館は私の家の近くにある、歩いて十分間ぐらいかかる。あそこに、いろいろな本がたくさんある。私はいつもあそこに行く。


PS. My japanese is bad , plz correct my mistakes . Thx alot !!!!
shangmei
Posts: 119
Joined: 2006.05.16 Tue 18:23
Location: 愛知

Post by shangmei »

こんにちは。shangmeiです。
僭越ながら、ちょこっと日本語直してみますので、
参考にして下さい。
赤字はあなたの文、青字は私の文です。
読みにくくてすみません。
ただ、私が直してみたのは、文法的に間違いかなと思われる部分だけです。
自然な日本語の言い回し、という点については、考慮していません。
またいずれ、私の中国語も直して下さいね。
では。


いま 五月三十一日の夜だ。
テレビは故障があるから故障しているから、テレビゲームをすることができない、
だから 日本語を勉強する。
日本語の日記で勉強したいだしたいそしてけれども、なかなか書かない書けない
明日の朝 早く起きてから起きて(または起きて、それから)、スポーツして、ジョギングして、両親と中国料理店で朝ごはんを食べるつもりだ(または予定だ。
昼ごはんのまえに、ちょっと図書館へ行く、本を借った、明日に返らなければなりませんから、ぜひ図書館へ行く
→ちょっと、この文の意味は分からないです。
 多分こんな風に言いたいのではないでしょうか。
ちょっと図書館へ行くつもりだ。以前に本を借りたのだが、、明日返さなければならないので、必ず図書館へ行くつもりだ
図書館は私の家の近くにある、歩いて十分間ぐらいかかる。あそこに、いろいろな本がたくさんある。私はいつもあそこに行く。
香港男
Posts: 78
Joined: 2006.05.23 Tue 11:27
Location: hong kong

Post by 香港男 »

shangmei , 真的謝謝你呀
你每次的解釋都很詳細很用心 .
雖然有些文型我還沒學到 , 但我已學到了很多
非常的謝謝你呀
中国猫
Posts: 482
Joined: 2006.05.10 Wed 00:32
Contact:

Post by 中国猫 »

香港男,这回你能开帖子了是吧?论坛程序好像有个错误。用不同文字一起写题目的话,就会出毛病。我有一次也遇到过同样的问题。今天,我擅自把你的帖子主题修改了。把中文部分去掉了,所以你就能打开了。
Post Reply