Posted: 2006.06.05 Mon 23:50
FrenchToast さん
私が日本語の文章を書くときも同じ感じですが、本のやさしい中国語の日記を書いたのに、日本語に訳すときは本当に辛いです。せっかく書いたのに、結局、日本人が読んだら、分かりにくいと教えてくれた。
でも、日本の方から直してくれたら、なるほどという気持ちになって、すごく勉強になりました。ですから、書いて続いてください。分からないときは、辞書より、ここで質問を出してもいいですよ。私は辞書を引く辛さがよく分かっています。時に、本の簡単な言葉は辞書で引けない!
この間、旅行見聞録を書き始めたが、どうしても書き続けない気がしています。本当に美しい風景と面白い旅行経歴を書きたいですが、美しい日本語も、面白い日本語もできませんからだ。悩んでいます。これから、中国語で書くかなと考えています。でも、中国語でかいたら、数多くの日本人が読めないから、結局無駄になるだろう?どうしよう?
昨日、FrenchToastさんの日記を読ませていただきました。とても面白くて、やっぱり日本人の文章ですね。でも、それは日本人の立場で見る中国です。私も中国人の立場で中国のことを紹介したいですが、日本語力の不足で、すごく悩んでいます。仕方がない。もっと頑張らなきゃ!
明日図書館に行きます。小説を借り、少し美しい日本語がかけるように頑張りたいです。
私が日本語の文章を書くときも同じ感じですが、本のやさしい中国語の日記を書いたのに、日本語に訳すときは本当に辛いです。せっかく書いたのに、結局、日本人が読んだら、分かりにくいと教えてくれた。
でも、日本の方から直してくれたら、なるほどという気持ちになって、すごく勉強になりました。ですから、書いて続いてください。分からないときは、辞書より、ここで質問を出してもいいですよ。私は辞書を引く辛さがよく分かっています。時に、本の簡単な言葉は辞書で引けない!
この間、旅行見聞録を書き始めたが、どうしても書き続けない気がしています。本当に美しい風景と面白い旅行経歴を書きたいですが、美しい日本語も、面白い日本語もできませんからだ。悩んでいます。これから、中国語で書くかなと考えています。でも、中国語でかいたら、数多くの日本人が読めないから、結局無駄になるだろう?どうしよう?
昨日、FrenchToastさんの日記を読ませていただきました。とても面白くて、やっぱり日本人の文章ですね。でも、それは日本人の立場で見る中国です。私も中国人の立場で中国のことを紹介したいですが、日本語力の不足で、すごく悩んでいます。仕方がない。もっと頑張らなきゃ!
明日図書館に行きます。小説を借り、少し美しい日本語がかけるように頑張りたいです。