質問:应为の発音について
Posted: 2006.05.21 Sun 00:06
中国猫老师:晚上好:)
提问ti2wen4(質問 ):
“应为”的发音是怎么发声? ”应为” はどう発音するのが正しいのでしょう?
我认为可能是“一声,轻声” たぶん、一声、軽声だと思います。
听你的录音来说,你的发音是“yin1 wei” 但是文章的拼音是“yin1 wei4”。
あなたの録音を聞くと、“yin1 wei” となていますが、文章の方では“yin1 wei4”と
なっています
其他例子也有:他の例を挙げると
“yin1 wei4” 我的电子辞典(小学馆) 僕の電子辞書(小学館)
“yin1 wei” 口语教本别的录音和教本,我的中国晚辈(沈阳出生的)
中国語会話の録音と教科書、僕の中国人の後輩(瀋陽出身)
对了 ”星期天的早上/日曜日の朝”的 MacroMediaPlayer8的录音的连接连错了 http://www.idogicat.com/wcs/Chinaneko/S ... rning.html
现在吧”我去医院了/私は病院に行った“连接了
そうそう、日曜の朝のMacroMediaPlayer8の録音のリンクが間違っています、
今は、”私は病院に行った“の録音がりんくされています。
提问ti2wen4(質問 ):
“应为”的发音是怎么发声? ”应为” はどう発音するのが正しいのでしょう?
我认为可能是“一声,轻声” たぶん、一声、軽声だと思います。
听你的录音来说,你的发音是“yin1 wei” 但是文章的拼音是“yin1 wei4”。
あなたの録音を聞くと、“yin1 wei” となていますが、文章の方では“yin1 wei4”と
なっています
其他例子也有:他の例を挙げると
“yin1 wei4” 我的电子辞典(小学馆) 僕の電子辞書(小学館)
“yin1 wei” 口语教本别的录音和教本,我的中国晚辈(沈阳出生的)
中国語会話の録音と教科書、僕の中国人の後輩(瀋陽出身)
对了 ”星期天的早上/日曜日の朝”的 MacroMediaPlayer8的录音的连接连错了 http://www.idogicat.com/wcs/Chinaneko/S ... rning.html
现在吧”我去医院了/私は病院に行った“连接了
そうそう、日曜の朝のMacroMediaPlayer8の録音のリンクが間違っています、
今は、”私は病院に行った“の録音がりんくされています。