中国猫老师:晚上好:)
提问ti2wen4(質問 ):
“应为”的发音是怎么发声? ”应为” はどう発音するのが正しいのでしょう?
我认为可能是“一声,轻声” たぶん、一声、軽声だと思います。
听你的录音来说,你的发音是“yin1 wei” 但是文章的拼音是“yin1 wei4”。
あなたの録音を聞くと、“yin1 wei” となていますが、文章の方では“yin1 wei4”と
なっています
其他例子也有:他の例を挙げると
“yin1 wei4” 我的电子辞典(小学馆) 僕の電子辞書(小学館)
“yin1 wei” 口语教本别的录音和教本,我的中国晚辈(沈阳出生的)
中国語会話の録音と教科書、僕の中国人の後輩(瀋陽出身)
对了 ”星期天的早上/日曜日の朝”的 MacroMediaPlayer8的录音的连接连错了 http://www.idogicat.com/wcs/Chinaneko/S ... rning.html
现在吧”我去医院了/私は病院に行った“连接了
そうそう、日曜の朝のMacroMediaPlayer8の録音のリンクが間違っています、
今は、”私は病院に行った“の録音がりんくされています。
質問:应为の発音について
辞書によりますと、因为 yin1 wei4、4声は標準的な発音です。
ごめん、私のこの発音はたびたび不標準です。[一日三餐]の録音の中に、yin1 wei2 を発音しています。私は東北地方の出身です。出身のところはよく二声でいうから、普通会話の時は、たびたびそれを深く注意しませんでした。
でも、私の発音は標準語で、方言の声調がほとんどないと思いますよ。あなたの中国人の友達に聞いて。実際に、ほとんどの中国人が100%の「標準語」を喋れませんよ。cctvのannoucerたちは本当の99.99%の「標準語」を話します。普通、会話の時は、多少、個人の不標準な言葉がありますよ。それは理解してください。
軽声に関しては、実際の話すときは、個人の発音習慣によって、軽声の使いがいろいろがあります。それは非標準だといえますが、実際に使われています。実は、中国人は普段ピンインを使いませんから、多くの人はピンインがはっきり分からない。発音の習慣も異なっています。それに深く注意を払う必要がないと思います。話すと試験の標準解答は違います。実際の試験もはっきりしていない発音問題を出しないと思います。典型的な軽声言葉だけ覚えば、十分だと思います。
でも、私、中国語を教えるとしては、できるだけ標準語を話すのは当たり前だ。誤りがあって、ご迷惑をかけ、すみませんでした。
ごめん、私のこの発音はたびたび不標準です。[一日三餐]の録音の中に、yin1 wei2 を発音しています。私は東北地方の出身です。出身のところはよく二声でいうから、普通会話の時は、たびたびそれを深く注意しませんでした。
でも、私の発音は標準語で、方言の声調がほとんどないと思いますよ。あなたの中国人の友達に聞いて。実際に、ほとんどの中国人が100%の「標準語」を喋れませんよ。cctvのannoucerたちは本当の99.99%の「標準語」を話します。普通、会話の時は、多少、個人の不標準な言葉がありますよ。それは理解してください。
軽声に関しては、実際の話すときは、個人の発音習慣によって、軽声の使いがいろいろがあります。それは非標準だといえますが、実際に使われています。実は、中国人は普段ピンインを使いませんから、多くの人はピンインがはっきり分からない。発音の習慣も異なっています。それに深く注意を払う必要がないと思います。話すと試験の標準解答は違います。実際の試験もはっきりしていない発音問題を出しないと思います。典型的な軽声言葉だけ覚えば、十分だと思います。
でも、私、中国語を教えるとしては、できるだけ標準語を話すのは当たり前だ。誤りがあって、ご迷惑をかけ、すみませんでした。
僕の耳が悪いです、、、ごめんなさい
今日の昼間に、中国語学習班の老師(留学生)にも発音して貰ったら、
私の思っていた一声4声の4声を強く発音するのとは違っていました。
帰ってきてもう一度聞き直してみると、中国猫さんと同じ感じででした。
私の思っていた一声4声の4声を強く発音するのとは違っていました。
帰ってきてもう一度聞き直してみると、中国猫さんと同じ感じででした。
僕の耳が悪いです、、、ごめんなさい
中国猫さん:
私の耳が悪く、間違った指摘をしてしまいました、ごめんなさい。
今日の昼間に、中国語学習班の老師(留学生)にも発音して貰ったら、
私の思っていた一声4声の4声を強く発音するのとは違っていました。
帰ってきてもう一度録音を聞き直してみると、中国猫さんも同じ感じ
でした。
もっとヒアリングを鍛えなきゃ、、、我要努力。
私の耳が悪く、間違った指摘をしてしまいました、ごめんなさい。
今日の昼間に、中国語学習班の老師(留学生)にも発音して貰ったら、
私の思っていた一声4声の4声を強く発音するのとは違っていました。
帰ってきてもう一度録音を聞き直してみると、中国猫さんも同じ感じ
でした。
もっとヒアリングを鍛えなきゃ、、、我要努力。